<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.blog.rs/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns="http://my.netscape.com/rdf/simple/0.9/"
>

 <channel>
  <title>Jezik, prevođenje i još koješta</title>
  <link>http://lanaprevodi.blog.rs/blog/lanaprevodi</link>
  <description></description>
 </channel>
    <item>
   <title>Jel se kaže jer ili jel?</title>
   <description>&lt;p&gt;Najjednostavniji odgovor je da su oba pravilna - u odgovarajućem kontekstu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jel je upitna rečca, koja se u svakodnevnom govoru koristi umesto poduže verzije &amp;quot;Da li je&amp;quot;. Jer je, sa druge strane, potvrdnog karaktera, uz značenje &amp;quot;Zato &amp;scaron;to je&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prvo intuitivno pravilo koje možete koristiti da odaberete L odnosno R je znak na kraju rečenice: ako je rečenica upitna, pa makar i samo u svom zaključku (&amp;quot;Dobar film, jel da?&amp;quot; - mada ovo nije ba&amp;scaron; pravilno, ali je veoma uvreženo u svakodnevnom govoru) koristi se jel, a ako je potvrdna, odrična ili bilo koje druge zaključne forme (najče&amp;scaron;će uz obja&amp;scaron;njenje, npr. &amp;quot;Idem kući jer sam umoran.&amp;quot;), upotrebićemo jer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I u prethodnom pasusu je previ&amp;scaron;e gramatičke &amp;quot;priče&amp;quot;, pa da svedemo sve na čist zdrav razum i sluh. Uostalom, jezici su postojali mnogo pre ustanovljavanja i redovnog učenja gramatike - a ljudi su se sasvim dobro razumeli, ba&amp;scaron; na osnovu zdravog razuma i sluha. Možda ne sa zemljacima iz udaljenih krajeva, ali u neposrednom okruženju svakako (&amp;scaron;to danas može ali i ne mora biti slučaj).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Odradite malu jezičku vežbicu: poku&amp;scaron;ajte da izgovorite obe rečce kao da se čudite nečemu &amp;scaron;to ste upravo čuli: &amp;quot;Jeeeeeel?&amp;quot; i &amp;quot;Jeeeeeer?&amp;quot; &amp;Scaron;ta vam vi&amp;scaron;e zvuči kao zapanjen usklik, a &amp;scaron;ta kao najava velikog razloga, zaključka, otkrovenja? Logično je, zar ne? Da ne kažem: jel da?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Srpski je veoma gladak i &amp;quot;pevljiv&amp;quot; jezik i ubacivanjem &amp;quot;tvrdih&amp;quot; suglasnika (kao &amp;scaron;to je u ovom slučaju R) na mesto njihovih &amp;quot;mek&amp;scaron;ih&amp;quot; kolega jezik se li&amp;scaron;ava svoje prirodne melodičnosti. Ako u dogledno vreme budete imali malo mentalnog lera, razmislite o tome koliko reči u srpskom jeziku koje označavaju negativne predmete, događaje, osećanja imaju u sebi ovih tvrdih suglasnika, a nasuprot tome koliko pozitivnih reči ima malo ovakvih glasova. Uostalom, za&amp;scaron;to je govor male dece toliko simpatičan? :) &lt;/p&gt;</description>
   <link>http://lanaprevodi.blog.rs/blog/lanaprevodi/generalna/2014/03/05/jel-se-kaze-jer-ili-jel</link>
      <pubDate>, 05  2014 20:40:39 +0100</pubDate>   
  </item>
  </rdf:RDF>

