<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.blog.rs/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns="http://my.netscape.com/rdf/simple/0.9/"
>

 <channel>
  <title>Jezik, prevođenje i još koješta</title>
  <link>http://lanaprevodi.blog.rs/blog/lanaprevodi</link>
  <description></description>
 </channel>
    <item>
   <title>Tekst na tufnice - od koga izlaze ospice</title>
   <description>&lt;p&gt;Čitajući mnoge sadržaje (&amp;scaron;tampane ili elektronske, nezvanične, ali i zvanične), dobijam ospice od gomile znakova interpunkcije koji jednostavno ne pripadaju jedni uz druge. Naravno, neformalne postove na dru&amp;scaron;tvenim mrežama, sms i privatnu elektronsku i &amp;scaron;tampanu prepisku neću ni taći, ovde govorimo o formalnim tekstovima: naučnim radovima, LinkedIn profilima, elektronskim magazinima, sajtovima institucija i preduzeća...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pravilo je toliko jednostavno da će ga svako upamtiti, bez mnogo muke: dva znaka interpunkcije ne idu jedan uz drugi! Osim u slučaju &amp;quot;tri tačke&amp;quot; (mada je bolje napisati itd) ili vi&amp;scaron;e upitnika/uzvičnika - &amp;scaron;to generalno ne bi trebalo da se nađe u zvaničnim tekstovima!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uobičajene gre&amp;scaron;ke koje se mogu videti u javnosi su:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Firma d.o.o., preduzeće za... (u ovom slučaju je poslednja tačka u skraćenici d.o.o. suvi&amp;scaron;na, jer nakon nje ide zarez)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Taj-i-taj događaj (15.- 17.03.) - dupla gre&amp;scaron;ka: 15 ima tačku vi&amp;scaron;ka jer je ispred crtice, kao i 03, jer posle oznake meseca ide zagrada. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ovo je ne&amp;scaron;to (ne&amp;scaron;to, ne&amp;scaron;to drugo, ne&amp;scaron;to treće, ...) ili (ne&amp;scaron;to, ne&amp;scaron;to drugo, ne&amp;scaron;to treće, itd.) - opet, dva interpunkcijska znaka zajedno - tačka ili tri tačke pre zagrade: ne ide!&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Jedan mali izuzetak predstavljaju navodnici, koji se mogu kombinovati &amp;quot;rame uz rame&amp;quot; sa drugim znakovima interpunkcije. Recimo:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Govornik je izlagao svoje stručno mi&amp;scaron;ljenje (iako je stalno govorio &amp;quot;Paaa...&amp;quot;).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nije bilo načina da se re&amp;scaron;i ovaj problem, iako je većina autora prihvatila sledeću tezu: &amp;quot;Ovaj problem ima re&amp;scaron;enje, ali ga dana&amp;scaron;nja nauka jo&amp;scaron; uvek ne spoznaje.&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Tačka na kraju rečenice je takođe izuzetak koji potvrđuje pravilo za većinu interpunkcijskih znakova. Naravno, zarez i tačka se jednostavno ne druže, ali citat koji je deo rečenice (ili bilo koji iskaz pod navodnicima koji stoji na kraju rečenice), obja&amp;scaron;njenje u zagradama i slično dozvoljavaju da zagrada &amp;quot;sa spoljne strane&amp;quot; dodirne tačku (ili, kao u ovoj rečenici, zarez ili crticu) - ali nikako sa unutra&amp;scaron;nje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Navodnici su u istoj kategoriji kao zagrade, pa iza njih može doći tačka, ali unutar njih joj je mesto samo ako je u pitanju kraj rečenice ili često citata. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;I jedna mala zanimljivost... Originalna verzija prethodno pomenute fraze na latinskom glasi &amp;quot;izuzetak koji proverava pravilo&amp;quot; - dakle, svaki izuzetak je tu da potvrdi ili proveri pravilo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;DA:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;Nemam vremena&amp;quot;, reče Ana dok je gledala u rokovnik.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ana je gledala u rokovnik i rekla &amp;quot;nemam vremena za to&amp;quot;. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Oti&amp;scaron;li smo u &amp;scaron;etnju (iako nismo planirali), a usput smo kupili i nove patike za Maju.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Oti&amp;scaron;li smo u &amp;scaron;etnju i usput kupili nove patike za Maju (iako nismo planirali).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;NE:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Maja puni 6 godina (vrata su otvorena čitav dan 15.03.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ana voli razne slatki&amp;scaron;e (čokoladu, napolitanke, itd.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Gledala sam nekoliko filmova na Festu ove godine (ovaj, onaj, onaj treći...) &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Mnogi &amp;quot;gramatički nacisti&amp;quot; će zameriti i na previ&amp;scaron;e ili premalo tačaka koje menjaju &amp;quot;itd.&amp;quot; u neformalnim komunikacijama. Ipak, ako pi&amp;scaron;ete formalno - pi&amp;scaron;ite pravilno!</description>
   <link>http://lanaprevodi.blog.rs/blog/lanaprevodi/jezicki-zlocini/2014/03/12/tekst-na-tufnice-od-koga-izlaze-ospice</link>
      <pubDate>, 12  2014 02:58:29 +0100</pubDate>   
  </item>
    <item>
   <title>Pismeni...</title>
   <description>&lt;p&gt;Ako pogledamo samu reč (koja bi inače trebalo da glasi &amp;quot;pismen&amp;quot; u jednini), u pitanju je pridev, koji označava kvalitativnu osobinu pismenosti (najče&amp;scaron;će čisto jezičku, ali i informatičku, računarsku, itd) određene osobe, privrednog subjekta ili institucije. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Na žalost, u srpskom jeziku je već godinama usvojen pridev &amp;quot;pismeni&amp;quot;, koji označava ne&amp;scaron;to &amp;scaron;to se obavlja, dostavlja, objavljuje ili &amp;scaron;ta već - napisano, &amp;quot;crno na belo&amp;quot;, a u poslednje vreme i u elektronskom formatu. Tako studenti na fakultetima polažu &lt;em&gt;pismene&lt;/em&gt; ispite, podnosioci zahteva dostavljaju &lt;em&gt;pismene&lt;/em&gt; žalbe na re&amp;scaron;enja u ostavljenom roku, a tenderski pozivi se objavljuju u &lt;em&gt;pismenom&lt;/em&gt; obliku u odgovarajućim javnim ili elektronskim glasilima.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bilo bi lepo da svi ispiti, žalbe, pozivi i mnogi drugi objavljeni ili traženi dokumenti budu pismeni. Ipak, ovaj pridev se ne koristi da ukaže na zahtevanu pismenost (nasuprot koje stoji nepismenost ili totalno odbacivanje gramatike i pravopisa), već na puki format izrade ili dostavljanja onoga na &amp;scaron;ta se odnosi. Za taj čuveni format u srpskom jeziku već postoji reč: &lt;strong&gt;pisani&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fakulteti, kao jedno od poslednjih upori&amp;scaron;ta nauke, kulture i uop&amp;scaron;te pismenosti bi trebalo da budu u prvim borbenim redovima kada se brani jezik. Međutim, mali pogled na sajtove i oglasne table ovih i svih ostalih institucija visokog obrazovanja otkriva da sama oznaka načina polaganja ispita ili njegovog dela nije ni najmanje &lt;em&gt;pismena&lt;/em&gt;. Dok sam radila na fakultetu, mnogi su me &amp;quot;čudno gledali&amp;quot; kada bih pominjala &amp;quot;pisani deo ispita&amp;quot;. Neki drugi su, sa svoje strane, usvojili zaboravljeno pravilo i nastavili da ga koriste do dana dana&amp;scaron;njeg - manje ili vi&amp;scaron;e stidljivo, u zavisnosti od publike. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Brojna obave&amp;scaron;tenja u prijemnim kancelarijama državnih institucija sadrže ba&amp;scaron; tu napomenu &amp;quot;pismeni&amp;quot;, kao i određeni zakoni i propisi. Isto važi i za gomilu uslova saradnje (kupovine, prodaje, pružanja usluga) koje na svojim sajtovima objavljuju privredni subjekti - recimo da nezadovoljan kupac mora priložiti &lt;em&gt;pismeni&lt;/em&gt; zahtev za vraćanje novca u garantnom roku za proizvod pod reklamacijom. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Da se razumemo, ne poku&amp;scaron;avam da glumim &amp;quot;gramatičkog nacistu&amp;quot;, niti očekujem da uz kaficu ili pivce (po volji, želji i nahođenju) svi govore kao pred Nobelovom komisijom - ne daj Bože! I sama često koristim &amp;quot;oću&amp;quot; u govoru, ili &amp;quot;nmg&amp;quot; u elektronskoj komunikaciji. Ipak, od onih koji kreiraju svakodnevni jezik očekujem barem da ga ne kreATUriraju. Student koji polaže &lt;em&gt;pismene&lt;/em&gt; ispite će sutra, kada se zaposli u državnoj upravi, izdavati &lt;em&gt;pismene&lt;/em&gt; opomene/potvrde/re&amp;scaron;enja, a njegov kolega će tražiti &lt;em&gt;pismeno&lt;/em&gt; obrazloženje za raskid ugovora sa preduzećem u kome radi pre njegovog isteka. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;U stvari, učenici osnovnih i srednjih &amp;scaron;kola 4 puta godi&amp;scaron;nje rade &lt;em&gt;pismeni&lt;/em&gt; iz srpskog jezika i matematike. I onda nastavnici/profesori, koji nepismeno, pardon, napismeno (arhaični oblik, mada i dalje pravilan) daju teme odnosno zadatke za &lt;em&gt;pismeni&lt;/em&gt;, posredno oduzimaju đacima mobilne telefone i pristup internetu kada im saseku ocene zbog manjih ili jednakih jezičkih zločina u odnosu na ovaj ovde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ipak, najvi&amp;scaron;e zameram onima koji poku&amp;scaron;avaju da sebe predstave kao stručnjake za jezik - fakultetima, prevodilačkim agencijama, kopirajterima, a koji i dalje pate od ovih &amp;quot;decijih bolesti&amp;quot;, kojih se ni u svojoj profesionalnoj karijeri nisu re&amp;scaron;ili, bez obzira na činjenicu da im iste sakate kredibilitet - makar kod onih koji su pismeni... U jezičkom smislu, ne u javnom smislu... &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ili ja jednostavno preterujem i trebalo bi pustiti da svi pi&amp;scaron;u i govore kako im je volja, pa ako uspemo da se razumemo - odlicno, u suprotnom - nikom ni&amp;scaron;ta? &lt;/p&gt;</description>
   <link>http://lanaprevodi.blog.rs/blog/lanaprevodi/jezicki-zlocini/2014/03/03/pismeni...</link>
      <pubDate>, 03  2014 02:41:01 +0100</pubDate>   
  </item>
  </rdf:RDF>

