<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.blog.rs/styles/rss.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns="http://my.netscape.com/rdf/simple/0.9/"
>

 <channel>
  <title>noviKorisnik expiriences SharePoint</title>
  <link>http://sharepoint.blog.rs/blog/sharepoint</link>
  <description></description>
 </channel>
    <item>
   <title>SharePoint - prevod na maternji</title>
   <description>&lt;p&gt;Za početak samo jedna kratka dilema - kako bi se preveo izraz SharePoint?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dve reči. Prva znači &amp;#39;deliti&amp;#39; pa odatle kao najbolje vidim &amp;#39;delimo&amp;#39;. Druga znači mnogo toga, a opet deluje podosta apstraktno, zato nisam siguran &amp;scaron;ta bi tu najbolje pasovalo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pa hajde sad, objavljivanje teksta, možda bude i neke koristi od toga.&lt;/p&gt;</description>
   <link>http://sharepoint.blog.rs/blog/sharepoint/generalna/2009/10/08/sharepoint-prevod-na-maternji</link>
      <pubDate>, 08  2009 15:10:47 +0200</pubDate>   
  </item>
  </rdf:RDF>

